Connect with us

Entrevistas

Entrevista con Iori Delgado productor/ creador del show Prehispánica.

Published

on

Entrevistas

El Confesionario: A puerta cerrada con Filippa Giordano y Daniel Boaventura

Published

on

By

Ray Zubiri

Pocas veces se tiene el privilegio de escuchar en un mismo escenario a dos figuras tan importantes de la música como la diva italiana del pop Filippa Giordano y el crooner Brasileño Daniel Boaventura.

Ambos juntan sus talentos para hacer posible la Gira Cómplices, donde podremos deleitarnos con sus voces cantando en portugués, inglés e italiano.

Platique con Filippa y Daniel; reímos y nos carcajeamos, pero también lloramos en la intimidad de un Bar en la ciudad de Puebla y esto fue lo que me contaron.

¿Cómo se va armando este espectáculo? ¿Cómo hicieron dos estrellas de la música para reunirse, para ensayar, si los dos  tienen sus agendas ocupadas?

Filippa: “Tuve el gran privilegio de ser invitada especial en uno DVD que Daniel grabó en Río de Janeiro y encantada de colaborar con el brasileño de más bella voz, con su presencia, su carisma, su talento 360 grados con quien canté muy feliz”.

Daniel: Quedé impresionado con su cualidad vocal y su currículum. Lo que más me impresionó es la facilidad con que trabajamos. No es tan sencillo encontrar a una artista con quien tengas facilidad de exponer tus opiniones y recibir críticas, y eso lo hacemos de manera muy natural.

Filippa: Nos reunimos algunas veces por zoom y otras por teléfono. Es difícil, pero tuvimos una semana completa de ensayos presenciales con trazo escénico, director de cine y director de movimiento, para que tengamos un espectáculo de calidad internacional nuevo e impactante para el público.

¿Qué tanto está planeado lo que pasa en el concierto y qué tanto se permitan improvisar?

Daniel: ¿Sabes?, es lo que a mí me gusta, pero el público mexicano es seductor y te orillan a improvisar. En el concierto hay veces que cantamos algo solos, pero evidentemente cantaremos juntos; hay sorpresas, por ejemplo, como cantar con mariachi. Los ensayos los estuve disfrutando enormemente.

¿Qué tan fácil es cantar con mariachi?

Filippa: Le tenemos respeto. Sabemos que estamos tocando una joya y es muy especial, con mucha sensibilidad. El mariachi te transporta a algo maravilloso y, lo tengo que decir, también haremos un homenaje a Juan Gabriel.

Por su ubicación geográfica, México es un país importante para cualquier artista. Ustedes llegaron aquí y se ganan el cariño del público ¿Para ustedes que significa?

Daniel: Empecé mi carrera en México gracias a Sony Music y junto con mi manager que pudo adentrarme y conocer el país; desde ese momento mi vida cambio. En 2017, grabé mi primer DVD en Ciudad de México. Tuve una emoción que no puedo explicar y mi carrera cambió.

Es un país importantísimo para cualquier artista latinoamericano, porque tienes la posibilidad de estar cerca de Estados unidos, cerca de América Central y del mundo.

El público mexicano es generoso y no te cobra nada; ese es el gran secreto y le tengo un gran amor y respeto.

Filippa: México ha hecho la diferencia a nivel profesional y personal. De hecho me termine casando con uno de ustedes por alguna razón, pero es ahora mi tierra. Me naturalice mexicana mis hijos son ítalo-mexicanos, entonces México no es un país: es mi país.

En el tema de la comida Daniel Boaventura dice que luego de descubrir el mezcal se ha convertido en una de sus bebidas favoritas, sobre todo el negro, aunque dice que el es un hombre de vinos y  el de Baja California es buenísimo.

Filippa nos revelo que ya había venido como corista de México, la primera visita con Lucio Dalla, escritor de Caruso, y cuando piso tierra azteca sintió una energía que le revelo que está seria su casa. «Desde ese tiempo reconocí que esa iba a ser mi gente».

¿Se sigue uno preparando después de ser tan exitoso?

Daniel: Voy al gimnasio. Me gusta el mezcal y me gusta el vino, pero me controló; bebo socialmente una ves por semana. Tengo buena salud y soy fuerte, pero Filippa tiene una disciplina increíble que quiero ser como ella.

Filippa: Soy perfeccionista. Trato de tener mi cuerpo como ese importante contenedor de mi instrumento que quiero que me dure toda la vida. Recientemente conocí a Gloria Gaynor y ella continua haciendo giras y le pregunte que que es lo que hace para estar tan bien y es exactamente lo que acabo de contar.

¿Qué le dicen a la gente sobre la idea de perseguir tus sueños; cuando de repente se te atraviesa un trabajo por ahí con dinero y cambias su sueños por unas monedas?

Filippa: Cuando me dicen ¿si no hubiera sido cantante a que te hubieras dedicado?, les contesto: yo no me di esa opción, yo solo iba a ser cantante, si o si. 

No me interesa la fama o el dinero, pero voy a cantar donde sea, como sea; yo voy a ser cantante. De que nivel, lo dice Dios, pero yo canto y eso fue lo que quise hacer. 

Entonces, si tu te pones un plan B, en automático debilitas el plan A. Eso es una. Y dos: cuando tu eres el primero en creer en ti, sabes que si vas a sobrevivir con el trabajo que es tu sueño, te conformas  y haces tu sueño.

Si te vas por el dinero, tendrás una vida cómoda, pero gris.

Daniel: En Brasil hay una prueba que se llama El vestibular, para entrar a la Universidad, que significa raparse el cabello; la pase para entrar a administración con 18 años  y cuando llegue con mi papa, que era un maestro increíble, le dije: papá pase el vestibular y voy para administración.

El estaba trabajando y me dijo ok, porque el sabia que esto era mi camino y no me obligo a ser abogado. El sabia que mi camino era el arte y así fue. Estudie administración, pero siempre estaba con teatro y con música. Ese es mi camino y aquí estoy, con Filippa Giordanno.

Finalmente Filippa aclaró que el repertorio que ella presentará no incluye nada de ópera, género que la lanzó a la fama, ya que optó por interpretar canciones populares como “Yo no te pido la luna”, “Gloria”, “Será porque te amo”, así como temas disco de artistas como Glorya Gaynor, Barry White, y Earth, Wind & Fire.

El espectáculo cerrará con broche de oro, con Filippa Giordano y Daniel Boaventura interpretando algunos de los temas del Divo de Juárez, pues con el mariachi Concluyeron la entrevista.

Estos dos artistas realizaran gira por distintas partes de la república mexicana entre ellos; Chihuahua, Puebla, Irapuato, Villahermosa.

La columna de esta semana ha terminado pueden ir en paz.

¡Escúchenme! de lunes a viernes en el programa donde siempre aprendemos algo nuevo De Todo Un Poco con seguro servidor de 10 a 11 de la mañana en Radio BUAP 96.9 FM.

Contacto: rayzubiri@yahoo.com.mx  Redes Sociales: @RayZubiri

Si usted es un medio de comunicación y se pregunta si puede publicar esta columna en su medio, ¡la respuesta es sí! Solo asegúrese de dar el crédito adecuado a www.revistapuebla.com y al autor.

Continue Reading

Entrevistas

Entrevista con Ruperta Bautista Vázquez ganadora del Premio de Literaturas Indígenas de América 2024

Published

on

By

Continue Reading

Entrevistas

Ruperta Bautista Vázquez gana el Premio de Literaturas Indígenas de América 2024

Published

on

By

El Confesionario

Ray Zubiri

La verdad, el premio no me lo esperaba. Era una súper sorpresa, pero cuando me anunciaron, no podía creerlo; no encontraba las palabras de agradecimiento. Fue lo que me dijo Ruperta Bautista Vázquez, escritora tsotsil, ganadora de la edición 2024 del Premio de Literaturas Indígenas de América, por su obra Ik’al labtavanej (Presagio lóbrego), escrita en la lengua Bats’i k’op tsotsil.

“Mi poesía surge como una necesidad de manifestar todo lo que está pasando a la comunidad. En ese sentido es que yo considero la literatura como una herramienta de lucha, en la que se puede manifestar la voz de una mujer tsotsil. 

Ahora tenemos espacios; hace 25 años no encontrabas a nadie que escribiera en tsotsil.

Licenciada en Antropología social por la Universidad Autónoma de Chiapas y diplomada en Creación literaria por la Escuela de Escritores de la Sociedad General de Escritores de México Chiapas, platiqué con ella.

Sencilla, respondió a todos los cuestionamientos que le hice; sobre todo, la importancia que tiene para una mujer escritora ganar este premio.

Su obra Presagio lóbrego recrea elementos propios de la cultura tsotsil y expresa la preocupación contemporánea por la muerte de las ancianas y los ancianos, quienes, al no ser valorados por la sabiduría milenaria de su pueblo, mueren llevándose todo a la tumba.

“Mis textos giran en torno a la vida de mi pueblo, que es un pueblo originario. Expresa el dolor, la sensación de orfandad, el desconsuelo, el abatimiento al ver cómo se va deshebrando la vida de quien se despide de este mundo. 

Este libro está dedicado a la memoria de las mujeres madres que, aún sin llegar su tiempo, alguien cortó el hilo de su vida. 

Dedicado a todas aquellas mujeres que dejaron su legado en diferentes manifestaciones comunitarias; este poemario es para todos ellos”, expresó la ganadora.

Esta es la sexta obra de la poetisa, porque hay otros géneros que escribe y que espera que puedan llegar a otros lados. 

“Sabemos que vivimos en un país discriminatorio, donde las mujeres somos las que más la sufrimos (la discriminación). Hay menos disposición y posibilidad de manifestar nuestras actividades literarias, científicas y de investigación. El que una mujer de un pueblo originario pueda hacer este tipo de actividades representa un gran esfuerzo”, dijo.

Hoy, este trabajo ayuda a sensibilizar a la sociedad para poder crear espacios en México. Lo digo por que las instituciones quizá lo intenten, pero, por ejemplo, en materia de educación sería importante tener una asignatura en nuestra lengua; en los hospitales, que se respete nuestro conocimiento.

Las parteras tienen mucha sabiduría; saben cómo tratar a una mujer cuando está dando a luz, pero la mayoría de casos no acepta esta parte del conocimiento de nuestros pueblos; por eso creo que la discriminación es sistemática y viene de las estructuras de las políticas mexicanas”.

¿Estamos hablando de machismo?, le pregunté.

“Las mujeres sufren discriminación debido a que vivimos en un país machista. Eso es una realidad que ocurre mientras tú y yo platicamos. Me parece que hay más apertura para los hombres; por ello consideró que existe discriminación en general a los pueblos originarios, pero siento que cuando son hombres, es un poco menos hacia ellos.

A mí me gusta manifestar la palabra. Pienso que, a pesar de las limitaciones, muchas veces uno tiene que seguir si así uno se lo plantea, porque muchas veces se rinde porque es pesado, cansado. En mi caso es lo contrario; cuando me han dicho que no, eso me ha dado más impulso para seguir avanzando.

Me encantaría que hubiera más espacios donde reconozcan a escritores de pueblos originarios; ojalá en otras ferias internacionales del libro en México se vayan abriendo oportunidades”.

Más sobre la escritora

Es originaria de San Cristóbal de las Casas, en el sureño estado de Chiapas.

Además de su trabajo de traducción de su lengua al castellano, ha publicado cuatro volúmenes de narrativa, ensayo y teatro, y algunos de sus textos se han traducidos al inglés, francés, italiano, catalán y portugués.

La poetisa recibió en 2001 el Premio de Poesía Indígena Pat O’tan y la Medalla Benito Juárez en 2012.

Este 2024, el Premio de Literaturas Indígenas de América.

De los 47 trabajos participantes, 30 fueron de hombres y 17 de mujeres, de países como Bolivia, Argentina, Ecuador, Perú, Guatemala, Colombia y México. 

Algunas lenguas participantes fueron hñähñu (Hidalgo), tu’un savi (Oaxaca), náhuatl, maya (Guatemala), quechua (Perú), mapuzungún o mapuche (Argentina), misak (Colombia), kichwa (Ecuador), entre otras.

“No ha sido fácil. Incluso había académicos que con burla decían: ‘Pobrecitos, son pueblos ágrafos; no van a llegar’. Era como ‘pobrecitos, pobres indios, déjalos’. Y era tomar el reto y decir: ‘¡Claro que sí, sí podemos; aquí estamos! 

Yo creo que sí hay buena literatura en tsotsil. El tseltal es una lengua muy parecida a la de los tsotsiles; es la misma línea, la misma rama. 

En general, trato de leer a los escritores en lenguas indígenas de Chiapas y lo que hay en México; uno tiene que saber qué está pasando. Aquí en San Cristóbal, cuando hay algo nuevo, algo diferente, me gusta ir a ver qué está pasando, qué se está proponiendo. En general, trato de leer la literatura que se está haciendo en Chiapas; es importante alimentarse. 

Me considero exigente porque así me formé en mi familia. Recuerdo que mi madre decía: ‘si van a hacer algo, háganlo bien; si no, mejor no lo hagan’. Entonces eso intento hacer en este trabajo”. 

Le cuestiono, ¿qué dirá a las mujeres y hombres que la van a leer?

“A las mujeres, yo pienso que muchas de nosotras luchamos en muchas formas y contextos y quiero decirles que su lucha vale la pena y que no se desanimen; aunque parezca difícil, no desistan en la literatura, la pintura, el canto, la danza, el bordado o en la actividad que hagan, y, aunque parezca imposible, no lo es. 

A los hombres pues ser un poco humildes. Primero, pienso que hay hombres que piensan que son más inteligentes que las mujeres, pero eso es una herida que tienen que sanar de niños, que traen un coraje y que ahora lo manifiestan con su hermana, prima, vecina y eso hay que sanarlo, porque les afecta a ellos mismos”, concluyó la poetisa

¡Escúchenme! de lunes a viernes en el programa donde siempre aprendemos algo nuevo De Todo Un Poco con seguro servidor de 10 a 11 de la mañana en Radio BUAP 96.9 FM.

Contacto: rayzubiri@yahoo.com.mx  Redes Sociales: @RayZubiri

Si usted es un medio de comunicación y se pregunta si puede publicar esta columna en su medio, ¡la respuesta es sí! Solo asegúrese de dar el crédito adecuado a www.revistapuebla.com y al autor.

Continue Reading
Advertisement
Advertisement
Advertisement
Advertisement
Advertisement
Advertisement
Advertisement
Advertisement
Advertisement
Advertisement
Advertisement
Advertisement
Advertisement
Advertisement
Advertisement
Advertisement
Advertisement
Advertisement ">

Trending

Revista Puebla Derechos Reservados © 2023