Connect with us

Educación

Ruperta Bautista Vázquez gana el Premio de Literaturas Indígenas de América 2024

Published

on

El Confesionario

Ray Zubiri

La verdad, el premio no me lo esperaba. Era una súper sorpresa, pero cuando me anunciaron, no podía creerlo; no encontraba las palabras de agradecimiento. Fue lo que me dijo Ruperta Bautista Vázquez, escritora tsotsil, ganadora de la edición 2024 del Premio de Literaturas Indígenas de América, por su obra Ik’al labtavanej (Presagio lóbrego), escrita en la lengua Bats’i k’op tsotsil.

“Mi poesía surge como una necesidad de manifestar todo lo que está pasando a la comunidad. En ese sentido es que yo considero la literatura como una herramienta de lucha, en la que se puede manifestar la voz de una mujer tsotsil. 

Ahora tenemos espacios; hace 25 años no encontrabas a nadie que escribiera en tsotsil.

Licenciada en Antropología social por la Universidad Autónoma de Chiapas y diplomada en Creación literaria por la Escuela de Escritores de la Sociedad General de Escritores de México Chiapas, platiqué con ella.

Sencilla, respondió a todos los cuestionamientos que le hice; sobre todo, la importancia que tiene para una mujer escritora ganar este premio.

Su obra Presagio lóbrego recrea elementos propios de la cultura tsotsil y expresa la preocupación contemporánea por la muerte de las ancianas y los ancianos, quienes, al no ser valorados por la sabiduría milenaria de su pueblo, mueren llevándose todo a la tumba.

“Mis textos giran en torno a la vida de mi pueblo, que es un pueblo originario. Expresa el dolor, la sensación de orfandad, el desconsuelo, el abatimiento al ver cómo se va deshebrando la vida de quien se despide de este mundo. 

Este libro está dedicado a la memoria de las mujeres madres que, aún sin llegar su tiempo, alguien cortó el hilo de su vida. 

Dedicado a todas aquellas mujeres que dejaron su legado en diferentes manifestaciones comunitarias; este poemario es para todos ellos”, expresó la ganadora.

Esta es la sexta obra de la poetisa, porque hay otros géneros que escribe y que espera que puedan llegar a otros lados. 

“Sabemos que vivimos en un país discriminatorio, donde las mujeres somos las que más la sufrimos (la discriminación). Hay menos disposición y posibilidad de manifestar nuestras actividades literarias, científicas y de investigación. El que una mujer de un pueblo originario pueda hacer este tipo de actividades representa un gran esfuerzo”, dijo.

Hoy, este trabajo ayuda a sensibilizar a la sociedad para poder crear espacios en México. Lo digo por que las instituciones quizá lo intenten, pero, por ejemplo, en materia de educación sería importante tener una asignatura en nuestra lengua; en los hospitales, que se respete nuestro conocimiento.

Las parteras tienen mucha sabiduría; saben cómo tratar a una mujer cuando está dando a luz, pero la mayoría de casos no acepta esta parte del conocimiento de nuestros pueblos; por eso creo que la discriminación es sistemática y viene de las estructuras de las políticas mexicanas”.

¿Estamos hablando de machismo?, le pregunté.

“Las mujeres sufren discriminación debido a que vivimos en un país machista. Eso es una realidad que ocurre mientras tú y yo platicamos. Me parece que hay más apertura para los hombres; por ello consideró que existe discriminación en general a los pueblos originarios, pero siento que cuando son hombres, es un poco menos hacia ellos.

A mí me gusta manifestar la palabra. Pienso que, a pesar de las limitaciones, muchas veces uno tiene que seguir si así uno se lo plantea, porque muchas veces se rinde porque es pesado, cansado. En mi caso es lo contrario; cuando me han dicho que no, eso me ha dado más impulso para seguir avanzando.

Me encantaría que hubiera más espacios donde reconozcan a escritores de pueblos originarios; ojalá en otras ferias internacionales del libro en México se vayan abriendo oportunidades”.

Más sobre la escritora

Es originaria de San Cristóbal de las Casas, en el sureño estado de Chiapas.

Además de su trabajo de traducción de su lengua al castellano, ha publicado cuatro volúmenes de narrativa, ensayo y teatro, y algunos de sus textos se han traducidos al inglés, francés, italiano, catalán y portugués.

La poetisa recibió en 2001 el Premio de Poesía Indígena Pat O’tan y la Medalla Benito Juárez en 2012.

Este 2024, el Premio de Literaturas Indígenas de América.

De los 47 trabajos participantes, 30 fueron de hombres y 17 de mujeres, de países como Bolivia, Argentina, Ecuador, Perú, Guatemala, Colombia y México. 

Algunas lenguas participantes fueron hñähñu (Hidalgo), tu’un savi (Oaxaca), náhuatl, maya (Guatemala), quechua (Perú), mapuzungún o mapuche (Argentina), misak (Colombia), kichwa (Ecuador), entre otras.

“No ha sido fácil. Incluso había académicos que con burla decían: ‘Pobrecitos, son pueblos ágrafos; no van a llegar’. Era como ‘pobrecitos, pobres indios, déjalos’. Y era tomar el reto y decir: ‘¡Claro que sí, sí podemos; aquí estamos! 

Yo creo que sí hay buena literatura en tsotsil. El tseltal es una lengua muy parecida a la de los tsotsiles; es la misma línea, la misma rama. 

En general, trato de leer a los escritores en lenguas indígenas de Chiapas y lo que hay en México; uno tiene que saber qué está pasando. Aquí en San Cristóbal, cuando hay algo nuevo, algo diferente, me gusta ir a ver qué está pasando, qué se está proponiendo. En general, trato de leer la literatura que se está haciendo en Chiapas; es importante alimentarse. 

Me considero exigente porque así me formé en mi familia. Recuerdo que mi madre decía: ‘si van a hacer algo, háganlo bien; si no, mejor no lo hagan’. Entonces eso intento hacer en este trabajo”. 

Le cuestiono, ¿qué dirá a las mujeres y hombres que la van a leer?

“A las mujeres, yo pienso que muchas de nosotras luchamos en muchas formas y contextos y quiero decirles que su lucha vale la pena y que no se desanimen; aunque parezca difícil, no desistan en la literatura, la pintura, el canto, la danza, el bordado o en la actividad que hagan, y, aunque parezca imposible, no lo es. 

A los hombres pues ser un poco humildes. Primero, pienso que hay hombres que piensan que son más inteligentes que las mujeres, pero eso es una herida que tienen que sanar de niños, que traen un coraje y que ahora lo manifiestan con su hermana, prima, vecina y eso hay que sanarlo, porque les afecta a ellos mismos”, concluyó la poetisa

¡Escúchenme! de lunes a viernes en el programa donde siempre aprendemos algo nuevo De Todo Un Poco con seguro servidor de 10 a 11 de la mañana en Radio BUAP 96.9 FM.

Contacto: rayzubiri@yahoo.com.mx  Redes Sociales: @RayZubiri

Si usted es un medio de comunicación y se pregunta si puede publicar esta columna en su medio, ¡la respuesta es sí! Solo asegúrese de dar el crédito adecuado a www.revistapuebla.com y al autor.

Continue Reading
Click to comment

Leave a Reply

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Educación

Entrevista con el Tenor Mexicano Fernando de la Mora

Published

on

By

Nace un 07 de junio de 1958 en la Ciudad de México.

Estudió canto con Leticia Velásquez de Buen Abad, Rosa Rimoch y Emilio Pérez Casas.

Debutó en 1986 en el Palacio de Bellas Artes posteriormente inició actuaciones en los escenarios mas importantes del mundo: Metropolitan Opera en NY, Opera de Viena, Barcelona, Moscú, Berlín, Bolonia, Milán, San Diego, París, Japón, Venecia, Estocolmo, Buenos Aires, Miami, Pittsburg, Caracas, Dallas, Seattle, Bogotá, Marsella, Puerto Rico y Corea.

Su gran calidad de voz y los altos registros que alcanza, aunados a su presencia escénica e inigualable carisma, hacen del talentoso cantante mexicano uno de los mejores intérpretes de la ópera a nivel mundial.

Su discografía se compone de 32 producciones que abarcan un extenso repertorio entre ópera, música clásica, canciones populares mexicanas y latinoamericanas así como canciones con el Mariachi Vargas de Tecalitlán.

Continue Reading

Educación

Se presenta el programa de la II edición de las Jornadas Audiovisuales México–España

Published

on

By

El encuentro reunirá a destacados profesionales de la industria con el objetivo de impulsar nuevas oportunidades de coproducción y colaboración bilateral. Además, abrirá parte de su programación al público general a través de paneles abiertos y espacios de networking, abordando algunos de los temas más relevantes y actuales del sector audiovisual.

Durante la conferencia de prensa celebrada hoy, María Peña Mateos, consejera económica y comercial de la Embajada de España en México, presentó los principales ejes de esta edición. Estuvo acompañada por Daniela Alatorre, directora general del Instituto Mexicano de Cinematografía (IMCINE); Teresa Martín Ezama y Noemí Cuetos, de Audiovisual from Spain; así como Elena Fortes (Fiasco). Puedes ver la conferencia de prensa  AQUÍ

Durante la conferencia de prensa se destacaron datos clave sobre la cooperación audiovisual entre México y España. En una intervención grabada, el embajador de España en Mexico Sr. D. Juan Duarte Cuadrado, subrayó que el sector audiovisual es uno de los más dinámicos dentro de las industrias creativas y señaló que iniciativas como estas Jornadas permiten seguir estrechando los lazos bilaterales en el campo audiovisual.

En este contexto, Elena Fortes destacó que España se consolidó como el principal socio coproductor de México en 2025, con 19 largometrajes realizados en conjunto. Asimismo, resaltó que fue el país con mayor número de estrenos de cine mexicano ese mismo año, con un total de 29 títulos.

Por su parte, Teresa Martín y Noemí Cuetos subrayaron la vocación de las Jornadas de construir puentes sólidos entre ambas industrias, sentando las bases para una colaboración sostenida entre empresas y fomentando nuevas líneas de trabajo. Ambas coincidieron en que este impulso parte de una realidad ya consolidada: la solidez de los sectores audiovisuales de México y España, que favorece un intercambio cultural dinámico.

A su vez, Daniela Alatorre enfatizó la relación histórica entre ambos países, que ha propiciado durante décadas una circulación cultural y una movilidad creativa excepcionales. Asimismo, señaló que México se consolida hoy como un destino estratégico para la producción audiovisual, gracias al nuevo estímulo fiscal orientado a atraer inversión extranjera.

Finalmente, María Peña Mateos presentó el programa de esta segunda edición, así como a los participantes de los paneles abiertos al público, cuyos detalles se presentan a continuación.

Un programa enfocado en los grandes retos del sector

La programación de esta edición pone el foco en cuestiones clave que están redefiniendo la industria audiovisual y en cómo las relaciones bilaterales entre México y España pueden aportar respuestas a los desafíos actuales.

La primera jornada abrirá con un panel centrado en fondos internacionales e incentivos fiscales, en el que participarán representantes institucionales de México (IMCINE) y España (ICAA y Canarias), abordando temas como los nuevos mecanismos de financiación y los incentivos derivados del reciente desarrollo normativo del sector.

A continuación, un segundo panel explorará el impacto de la inteligencia artificial en la producción audiovisual, desde la protección de la propiedad intelectual hasta las nuevas formas de creación narrativa.

En la segunda jornada, el foco se trasladará a la aplicación práctica. Un panel de productores y creativos presentará casos de éxito de coproducción México–España, en un contexto especialmente favorable: en 2025, España se consolidó como el primer coproductor de México, reflejando el dinamismo de esta relación estratégica. 

El programa concluirá con una conversación sobre el futuro del contenido en español, en la que representantes de plataformas globales compartirán su visión sobre tendencias de consumo y oportunidades de mercado.

Programa

23 de abril | Nuevas Fronteras

  • Expandiendo el ecosistema: fondos internacionales y tax rebates
    Con representantes de IMCINE, ICAA, Canary Islands Film y CANACINE.
  • IA y producción audiovisual: oportunidades y desafíos
    Con la participación de Luis Schmidt (Olivares), abogado especializado en derecho de autor y entretenimiento. Entre sus clientes figuran cineastas como Alfonso Cuarón o Alejandro González Iñárritu. Es autor de obras de referencia en propiedad intelectual. Margarita Guillé  (ITA Films) cineasta y artista visual especializada en nuevas narrativas y tecnologías emergentes como realidad virtual e inteligencia artificial y Daniel Hidalgo Valdés  presidente de la Academia Mexicana de Artes y Ciencias Cinematografía. 

24 de abril | De la Visión a la Acción

  • Caso de éxito: Coproducción México–España
    Con Fernanda Tovar, directora cuya ópera prima Chicas Tristes fue premiada en la Berlinale con el Oso de Cristal y el Premio del Jurado Internacional, Alonso Aguilar, fundador y director ejecutivo de Ultramar Studio (Madrid). Fue responsable de contenidos originales en México para Amazon Studios, liderando producciones destacadas para Prime Video en Latinoamérica y Nicolás Celis fundador de Pimienta Films,  que ha trabajado con reconocidos directores como Amat Escalante, Tatiana Huezo, Jonás Cuarón, Walter Salles y Rafi Pitts, entre otros. Es productor de la película Roma, de Alfonso Cuarón.
    Moderado por Adriana Castillo (EGEDA).
  • El futuro del contenido en español: perspectivas desde plataformas globales
    Con representantes de destacadas plataformas internacionales.


El acceso a los paneles abiertos requiere inscripción previa. Las personas interesadas pueden confirmar su asistencia en este enlace, 👉 https://tally.so/r/pb7V01 sujeto a disponibilidad de espacio.  

Continue Reading

Educación

Limpieza de patios y eliminación de refugios de la chinche besucona, acciones que previenen la enfermedad de Chagas

Published

on

By

Con acciones de saneamiento básico, como limpieza de patios, eliminación de posibles refugios de la llamada chinche besucona (transmisora del parásito Trypanosoma cruzi), además de la identificación y reducción de riesgos en viviendas y sus alrededores, el Instituto Mexicano del Seguro Social previene la enfermedad de Chagas. 

  Para atender y prevenir este padecimiento, que existe en amplias regiones del país, señaló, el Seguro Social aplica acciones de Información, Educación y Comunicación, a través de la Organización Comunitaria para la Salud, dirigidas a tanto a derechohabientes como no derechohabientes, con la finalidad de eliminar refugios del vector en viviendas, aplicación de insecticidas de uso doméstico, promoción del uso de mosquiteros, así como buenas prácticas en la preparación y consumo de alimentos.

 En el marco del Día Mundial de la Enfermedad de Chagas, que se conmemora el 14 de abril, el maestro Tolentino Ángeles señaló que en su fase aguda, la enfermedad puede manifestarse con ronchas en la piel, fiebre, dolor de cabeza, náuseas, diarrea, vómitos, ganglios linfáticos agrandados, dificultad para respirar y dolor muscular, entre otras.  

  Para atender y prevenir este padecimiento, que existe en amplias regiones del país, señaló, el Seguro Social aplica acciones de Información, Educación y Comunicación, a través de la Organización Comunitaria para la Salud, dirigidas a tanto a derechohabientes como no derechohabientes, con la finalidad de eliminar refugios del vector en viviendas, aplicación de insecticidas de uso doméstico, promoción del uso de mosquiteros, así como buenas prácticas en la preparación y consumo de alimentos.

 En el marco del Día Mundial de la Enfermedad de Chagas, que se conmemora el 14 de abril, el maestro Tolentino Ángeles señaló que en su fase aguda, la enfermedad puede manifestarse con ronchas en la piel, fiebre, dolor de cabeza, náuseas, diarrea, vómitos, ganglios linfáticos agrandados, dificultad para respirar y dolor muscular, entre otras.  

Continue Reading
Advertisement
Advertisement
Advertisement
Advertisement
Advertisement >
Advertisement
Advertisement
Advertisement >
Advertisement
Advertisement
Advertisement
Advertisement
Advertisement
Advertisement
Advertisement
Advertisement
Advertisement

Trending

Revista Puebla Derechos Reservados © 2023